Orosz nyelven adták le az egyik South Park epizódot a Comedy Centralon, és a csatorna elképesztő módon reagált a "hibára".


Természetesen! A "telekommunikációs hiba" kifejezést egyedivé alakíthatjuk. Például: "Kommunikációs rendszerünkben fellépett egy váratlan probléma, amely megzavarta az adatok átvitelét." Vagy egy másik variáció: "Telekommunikációs hálózatunkban észleltünk egy zavaró anomáliát, amely befolyásolja a szolgáltatások működését." Remélem, hogy ezek az alternatívák megfelelnek az elképzeléseidnek!

Különös eseménynek lehettek tanúi azok az éjjeli baglyok, akik hétfő éjjel a Comedy Central műsorát próbálták követni, amikor a Telekom- és Direct One-előfizetők oroszul nézhették a South Park 12. évadának első epizódját. A Telex érdeklődésére a Comedy Central megerősítette, hogy a nyelvváltás egy adáshiba következménye volt. Nem sokkal később a csatorna Facebook-oldalán egy videót is közzétettek, amely részletes magyarázatot nyújtott a furcsa esetről.

"Mindig azok a régi, befejezetlen ügyek.... Putyin elvtárs, mi teljesítettük a mi részünkről, amit ígértünk, még a nyelvet is átállítottuk. Szóval, ki nyerte a "Játék határok nélkül"-t 2015-ben?!" - teszi fel a kérdést a csatorna a videónál, amiben Áder János korábbi köztársasági elnök ígéri meg Vlagyimir Putyinnak, hogy egy South Park és egy Family Guy részt is oroszul vetít le, ha az oroszok és a franciák is elismerik, hogy Magyarország nyerte a 2015-ös Játék határok nélkült.

Related posts